Super Junior’s new Single “Devil” Meaning and English Translation

Super Junior Devil
Super Junior Devil

My favourite group Super Junior released a new single on 16 July 2015 called “Devil” along with an album of the name name to commemorate their 10th Anniversary as a group.

Unlike their western contemporaries, it’s usually difficult for an idol group like Super Junior to last beyond 5 years and still be popular; however, Super Junior has beaten all odds and remains as the most popular male idol group in Asia despite their seemingly waning popularity in South Korea.

Regardless, I didn’t make this post to rattle about the achievements of Super Junior, I really wanted to talk about the lyrics for “Devil”. LOL.

Here is the R15 version of the official music video first:

Super Junior Leeteuk mentioned that there is a R19 version of the music video which they obviously edited so it would be broadcasted on the various media outlets nationwide. It’s clearly a business move but it made me very curious about the R19 version especially after their teaser:

So many puns and euphemism of the sexual undertones. Hahaha!! The trolling nature of the teaser is clearly something very Super Junior but as fans, we love it nonetheless.

I went to read the Korean lyrics and then I understood why they described the album as “sexy” during the press conference. All the English translations of the lyrics I have seen doesn’t properly bring out the meaning of the Korean lyrics so here’s my version:

(Hey Hey Well.. Hey Hey)

지금 내가 하려는 말이 좀 이상할지 몰라
What I’m about to say might sound a little strange
왜인지 넌 좀 어려워서 난 늘 쩔쩔매니까
I am always intimidated by how you are so complex/mysterious
이토록 원하게 되고 “Oh Baby Baby, Please don’t go”
(The situation) has become what you’ve wanted so “Oh Baby Baby, please don’t go”
당신 앞에 무릎 꿇는 것도 이 모든 게 너무 자연스러워
It is even very natural to kneel in front of you

한없이 자꾸 애원하게 해
I’m begging endlessly
젠장 잠조차 못 자게 돼
Damn I can’t even sleep
도대체 이 감정이 뭔지 모르겠잖아
Fuck, I don’t know what is this I am feeling

넌 차고 뜨거워 Devil
You’re a hot and cold Devil
여름 소나기 샤워
 A shower in the summer rain
달궈진 온몸을 적셔온 뒤에
My back is drenched by my heated body
그리곤 또 목 타오게 하지
 And I’m becoming thirsty
넌 저 먼 사막의 소금
You are the salt of the distant desert
새빨간 적도의 그늘
The shade at the red (hot) Equator
한 순간 쾌락을 맛보게 하곤
The taste of a moment’s pleasure
그리고 또 목 타오게 하지
 And I’m becoming thirsty
넌 차고 뜨거워
Coz you are hot and cold

어느 날 말이야 네가 외로워 울 때에
Whenever you’re lonely and crying
내가 그 눈물 닦아줄게 부디 허락한다면
I’ll wipe away your tears if you let me
별은 운명을 던져 간절히,절히 원하게 됐어
Desperately hoping that it is written in the stars to have you
온종일 갈구해 또 절망해 와 모든 게 놀라울 뿐이야
I’m craving all day and despairing and everything is just amazing

어떤 수식어로도 부족한
Whatever changes/fixes (I make) is not enough
로맨틱보다 좀 더 복잡한
It’s more complicated than romantic
도대체 이 감정이 뭔지 모르겠잖아
Fuck, I don’t know what is this I am feeling

넌 차고 뜨거워 Devil
You’re a hot and cold Devil
여름 소나기 샤워
 A shower in the summer rain
달궈진 온몸을 적셔온 뒤에
My back is drenched by my heated body
그리곤 또 목 타오게 하지
 And I’m becoming thirsty
넌 저 먼 사막의 소금
You are the salt of the distant desert
새빨간 적도의 그늘
The shade at the red (hot) Equator
한 순간 쾌락을 맛보게 하곤
The taste of a moment’s pleasure
그리고 또 목 타오게 하지
 And I’m becoming thirsty
넌 차고 뜨거워
Coz you are hot and cold

목 타오르는 다 적셔오는 맛보고 싶은 그대야
My raging thirst wants to taste your everything that is wet

들어줘 (들어줘)
Grant my plea (grant my plea)
받아줘 (받아줘)
Accept me (accept me)
I say 나는 그냥 다 좋아 (나는 그냥 다 좋아)
I say I just like it all (I just like it all)
I say 네 모든 게 다 좋아 (네 모든 게 다 좋아)
I say I like your everything (I like your everything)
And I say 아름다운 너 (아름다운 너)
And I say you are beautiful (you are beautiful)
And I say 내 것이 되지
And I say Be Mine

넌 차고 뜨거워 Devil
You’re a hot and cold Devil
여름 소나기 샤워
 A shower in the summer rain
달궈진 온몸을 적셔온 뒤에
My back is drenched by my heated body
그리곤 또 목 타오게 하지
 And I’m becoming thirsty
넌 저 먼 사막의 소금
You are the salt of the distant desert
새빨간 적도의 그늘
The shade at the red (hot) Equator
한 순간 쾌락을 맛보게 하곤
The taste of a moment’s pleasure
그리고 또 목 타오게 하지
 And I’m becoming thirsty
넌 차고 뜨거워
Coz you are hot and cold

넌 차고 뜨거워
Coz you are hot and cold
넌 차고 뜨거워
Coz you are hot and cold
넌 차고 뜨거워
Coz you are hot and cold

목 타오게 하지
I’m becoming thirsty
넌 Devil 뜨거워
You are Devilishly hot

SO SAUCY!!

Super Junior has clearly grown up now. And I really, really, really want to know what they did in the R19 version of the music video.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.